此章重点论述如何将理论与实践相结合,通过案例进行分析,阐述在“对等原则”翻译理论的指导下进行翻译实践。在法语翻译成汉语的过程中,因为存在着巨的法语翻译

此章重点论述如何将理论与实践相结合,通过案例进行分析,阐述在“对等原则

此章重点论述如何将理论与实践相结合,通过案例进行分析,阐述在“对等原则”翻译理论的指导下进行翻译实践。在法语翻译成汉语的过程中,因为存在着巨大的结构差异以及表达习惯上的差异,常常需要对词类进行各种转换,以此来达到语句通顺的目的。重点是对词语、短语以及短句重点分析,从翻译译文中选择案例分析,其实就是提供参考,希望对今后的翻译发展有帮助。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (法语) 1: [复制]
复制成功!
Ce chapitre se concentre sur la manière de combiner théorie et pratique, analyse des cas et développe la pratique de la traduction sous la direction de la théorie de la traduction «Principe d'équivalence». Dans le processus de traduction du français vers le chinois, en raison des énormes différences structurelles et des différences dans les habitudes d'expression, il est souvent nécessaire d'effectuer diverses conversions de parties du discours pour atteindre l'objectif de phrases lisses. L'accent est mis sur l'analyse clé des mots, des phrases et des phrases courtes, et la sélection d'études de cas à partir des traductions traduites est en fait de fournir des références et d'espérer être utiles au développement de la traduction à l'avenir.
正在翻译中..
结果 (法语) 2:[复制]
复制成功!
Ce chapitre se concentre sur la façon de combiner la théorie avec la pratique, analyse les cas et expose la pratique de la traduction sous la direction de la théorie de la traduction du « principe de réciprocité ». Dans le processus de traduction Français en chinois, en raison des énormes différences structurelles et les habitudes d’expression, il est souvent nécessaire de convertir les mots et les catégories afin d’atteindre l’objectif de déclarations lisses. L’accent est mis sur l’analyse clé des mots, des phrases et des phrases courtes, à partir de la traduction du choix de l’analyse de cas, en fait, est de fournir la référence, l’espoir d’être utile au développement futur de la traduction.
正在翻译中..
结果 (法语) 3:[复制]
复制成功!
Ce chapitre met l'accent sur la façon de combiner la théorie et la pratique, d'analyser les cas et d'élaborer la pratique de la traduction sous la direction de la théorie de la traduction du « principe d'équivalence ».Dans le processus de traduction du français en chinois, en raison des grandes différences de structure et d'habitude d'expression, il est souvent nécessaire d'effectuer diverses transformations de mots afin d'atteindre l'objectif de la fluidité des phrases.L'accent est mis sur l'analyse des mots, des phrases et des phrases courtes, et le choix d'une analyse de cas à partir de la traduction est en fait une référence utile pour le développement futur de la traduction.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: