Don't worry: take control of your own speaking rhythm and the unique control you have as an interpreter. A common problem for inexperienced people is to speak quickly and then slowly during interpreting. It is often quicker to speak when the notes are clear and the translation is smooth. When the original words are not heard clearly, or the notes are not ideal, or the translation is inaccurate, the speed is obviously slowed down. Not only does this sound uncomfortable, but the audience immediately knows that the interpreter is in trouble, affecting their confidence in the later translations.
正在翻译中..