From the point of view of meaning, only the original text is required to express the general meaning, do not need to pay too much attention to details, but to seek the translation of natural fluency. Due to cultural factors, it is not possible to preserve the literal and symbolic meaning of the original language in translation, and the image of the original text can be replaced with another image familiar to the reader of the translation, thus conveying the language purpose of the original text and translating the implied meaning.
正在翻译中..