【本章说解】 本章经旨,乃是教人认识自然大道,当以笃信诚实为前提,作为入道之门。自古以来,万圣千真,皆从诚信而入。“上士闻道,勤行之”,正是的繁体中文翻译

【本章说解】 本章经旨,乃是教人认识自然大道,当以笃信诚实为前提,作为

【本章说解】 本章经旨,乃是教人认识自然大道,当以笃信诚实为前提,作为入道之门。自古以来,万圣千真,皆从诚信而入。“上士闻道,勤行之”,正是笃信之义;“下士闻道,大笑之”,正是不信之义。可见信与不信,乃是道与非道之分水岭,是圣与凡的试金石。大道之不可不闻,犹如人之性不能不有一样。人若无灵性的主宰,则眼不能视,耳不能听,鼻不能嗅,口不能言。人若不闻道,则心不能修,身不能固,德不能立,家不能齐,国不能治。所以身之为人,于道不可不闻。人之根有深浅之不一,性有智愚之不同。能闻道而潜修力行,大志不改,一了百当者,是谓根深智慧之上士。闻道信而习之,但志心不坚,修而不勤,悟而不深,若即若离者,此为之中根。信道不诚,似信非信,自暴自弃者,是为浅根。下士乃无根之人,非但不信,反而嘲笑。闻道亦有层次之分,有声尘之闻,有非声非尘之闻。声尘之闻,外有耳根之用,内有识性之尘,只能闻于有声,不能闻于无声;只能听闻有声之理,不能心悟无声无音之道,故称之为“声尘之闻”。非声非尘之闻,外不入于耳尘,内不起于识心,反闻于自性的空明之中,反听于无音心声之内。不用耳根,能听天籁天音等无声之音;不入耳尘,能闻凡耳不能闻之闻。无闻之闻我能闻,而人不能闻者,谓之“妙闻”。此等妙闻,方可谓之“闻道”,方可初尝道味,见道之真。若能如此闻之,即可与大象同入于无形,可与大道同隐于无名。至此,大道之实理,未有不善施于我,未有不成就我之大器也。本章要旨,在于教人明道信道,大道虽深妙,但至简至易,惟信可入,没有诚信心,难闻真道,此乃千古不易之理。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (繁体中文) 1: [复制]
复制成功!
【本章說解】<br>本章經旨,乃是教人認識自然大道,當以篤信誠實為前提,作為入道之門。自古以來,萬聖千真,皆從誠信而入。“上士聞道,勤行之”,正是篤信之義;“下士聞道,大笑之”,正是不信之義。可見信與不信,乃是道與非道之分水嶺,是聖與凡的試金石。<br><br>大道之不可不聞,猶如人之性不能不有一樣。人若無靈性的主宰,則眼不能視,耳不能聽,鼻不能嗅,口不能言。人若不聞道,則心不能修,身不能固,德不能立,家不能齊,國不能治。所以身之為人,於道不可不聞。<br><br>人之根有深淺之不一,性有智愚之不同。能聞道而潛修力行,大志不改,一了百當者,是謂根深智慧之上士。聞道信而習之,但志心不堅,修而不勤,悟而不深,若即若離者,此為之中根。信道不誠,似信非信,自暴自棄者,是為淺根。下士乃無根之人,非但不信,反而嘲笑。<br><br>聞道亦有層次之分,有聲塵之聞,有非聲非塵之聞。聲塵之聞,外有耳根之用,內有識性之塵,只能聞於有聲,不能聞於無聲;只能聽聞有聲之理,不能心悟無聲無音之道,故稱之為“聲塵之聞”。非聲非塵之聞,外不入於耳塵,內不起於識心,反聞於自性的空明之中,反聽於無音心聲之內。不用耳根,能聽天籟天音等無聲之音;不入耳塵,能聞凡耳不能聞之聞。無聞之聞我能聞,而人不能聞者,謂之“妙聞”。此等妙聞,方可謂之“聞道”,方可初嘗道味,見道之真。若能如此聞之,即可與大象同入於無形,可與大道同隱於無名。至此,大道之實理,未有不善施於我,未有不成就我之大器也。<br><br>本章要旨,在於教人明道信道,大道雖深妙,但至簡至易,惟信可入,沒有誠信心,難聞真道,此乃千古不易之理。
正在翻译中..
结果 (繁体中文) 2:[复制]
复制成功!
【本章說解】 <br>本章經旨,乃是教人認識自然大道,當以篤信誠實為前提,作為入道之門。 自古以來,萬聖千真,皆從誠信而入。 "上士聞道,勤行之",正是篤信之義;"下士聞道,大笑之",正是不信之義。 可見信與不信,乃是道與非道之分水嶺,是聖與凡的試金石。<br><br>大道之不可不聞,猶如人之性不能不有一樣。 人若無靈性的主宰,則眼不能視,耳不能聽,鼻不能嗅,口不能言。 人若不聞道,則心不能修,身不能固,德不能立,家不能齊,國不能治。 所以身之為人,於道不可不聞。<br><br>人之根有深淺之不一,性有智愚之不同。 能聞道而潛修力行,大志不改,一了百當者,是謂根深智慧之上士。 聞道信而習之,但志心不堅,修而不勤,悟而不深,若即若離者,此為之中根。 信道不誠,似信非信,自暴自棄者,是為淺根。 下士乃無根之人,非但不信,反而嘲笑。<br><br>聞道亦有層次之分,有聲塵之聞,有非聲非塵之聞。 聲塵之聞,外有耳根之用,內有識性之塵,只能聞於有聲,不能聞於無聲;只能聽聞有聲之理,不能心悟無聲無音之道,故稱之為"聲塵之聞"。 非聲非塵之聞,外不入於耳塵,內不起於識心,反聞於自性的空明之中,反聽於無音心聲之內。 不用耳根,能聽天籟天音等無聲之音;不入耳塵,能聞凡耳不能聞之聞。 無聞之聞我能聞,而人不能聞者,謂之"妙聞"。 此等妙聞,方可謂之"聞道",方可初嘗道味,見道之真。 若能如此聞之,即可與大象同入於無形,可與大道同隱於無名。 至此,大道之實理,未有不善於我,未有不成就我之大器也。<br><br>本章要旨,在於教人明道通道,大道雖深妙,但至簡至易,惟信可入,沒有誠信心,難聞真道,此乃千古不易之理。
正在翻译中..
结果 (繁体中文) 3:[复制]
复制成功!
【本章說解】<br>本章經旨,乃是教人認識自然大道,當以篤信誠實為前提,作為入道之門。自古以來,萬聖千真,皆從誠信而入。“上士聞道,勤行之”,正是篤信之義;“下士聞道,大笑之”,正是不信之義。可見信與不信,乃是道與非道之分水嶺,是聖與凡的試金石。<br>大道之不可不聞,猶如人之性不能不有一樣。人若無靈性的主宰,則眼不能視,耳不能聽,鼻不能嗅,口不能言。人若不聞道,則心不能修,身不能固,德不能立,家不能齊,國不能治。所以身之為人,於道不可不聞。<br>人之根有深淺之不一,性有智愚之不同。能聞道而潛修力行,大志不改,一了百當者,是謂根深智慧之上士。聞道信而習之,但志心不堅,修而不勤,悟而不深,若即若離者,此為之中根。通道不誠,似信非信,自暴自弃者,是為淺根。下士乃無根之人,非但不信,反而嘲笑。<br>聞道亦有層次之分,有聲塵之聞,有非聲非塵之聞。聲塵之聞,外有耳根之用,內有識性之塵,只能聞於有聲,不能聞於無聲;只能聽聞有聲之理,不能心悟無聲無音之道,故稱之為“聲塵之聞”。非聲非塵之聞,外不入於耳塵,內不起於識心,反聞於自性的空明之中,反聽於無音心聲之內。不用耳根,能聽天籟天音等無聲之音;不入耳塵,能聞凡耳不能聞之聞。無聞之聞我能聞,而人不能聞者,謂之“妙聞”。此等妙聞,方可謂之“聞道”,方可初嘗道味,見道之真。若能如此聞之,即可與大象同入於無形,可與大道同隱於無名。至此,大道之實理,未有不善施於我,未有不成就我之大器也。<br>本章要旨,在於教人明道通道,大道雖深妙,但至簡至易,惟信可入,沒有誠信心,難聞真道,此乃千古不易之理。<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: