据彝文古籍《祭花经》记载,古时混沌初开,江河横溢,山川混乱,天君策联纪差天神支嘎啊鲁疏通江河,赶山归位 ,他赶了一座大山置于天的南边,取名白的英语翻译

据彝文古籍《祭花经》记载,古时混沌初开,江河横溢,山川混乱,天君策联纪

据彝文古籍《祭花经》记载,古时混沌初开,江河横溢,山川混乱,天君策联纪差天神支嘎啊鲁疏通江河,赶山归位 ,他赶了一座大山置于天的南边,取名白那(现今九龙山),站在山顶四处瞭望,南方山下地势开阔平稳但缺少植物,支嘎阿鲁就去天上,他来到百花宫里看见许多植物和花种,就随手抓了一些带回人间,站在白那山上四面播撒,春风吹来山上长满了嫩绿树苗,经还三年的生长树木成林,到春季二三月开出了美丽的杜鹃花,自从有了杜鹃花之后,风调雨顺,当地的彝民们过着幸福安康的生活,因彝族信奉万物有灵,认为这是花神的庇佑,于是每年三月杜鹃花盛开之时,自发组织请彝族布摩择期祭祀花神,祈求庇佑人丁昌盛,六畜兴旺,风调雨顺,国泰民安。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
According to the ancient book "Sacrifice to Flowers" in Yi language, in ancient times, chaos began to open, rivers overflowed, mountains and rivers were in chaos. To the south, named Bai Na (now Jiulong Mountain), standing on the top of the mountain and looking around, the southern mountain is open and stable but lacks plants. Zhiga Alu went to the sky. He came to Baihua Palace and saw many plants and flower seeds. I grabbed some and brought it back to the world. I stood on Baina Mountain and spread it on all sides. The spring breeze came and the mountains were full of green saplings. After three years of growing trees, the beautiful azaleas bloomed in February and March in spring. With the azaleas, the weather is smooth, and the local Yi people live a happy and healthy life. Because the Yi people believe in the animism of all things, they believe that this is the blessing of the flower god, so every March when the azaleas are in full bloom, they spontaneously organize to invite the Yi people to clothe them. Mo chooses to offer sacrifices to the flower god, praying for blessing Ding Changsheng, six animals are prosperous, the weather is smooth and the country is peaceful.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
According to the ancient book of Yiwen, "Sacrifice of Flowers" records, ancient chaos began, rivers overflowing, mountains and rivers chaos, Tianjunze joint discipline of the gods of the heavens and rivers ah Lu dredging the river, rushed to the mountain to return to position, he rushed a mountain placed in the south of the sky, named Baina (present-day Kowloon Mountain), Standing at the top of the mountain looking around, the southern mountains open and stable but lack of plants, Thaga Aru went to the sky, he came to the Palace of Flowers to see many plants and flower species, he grabbed some to bring back to the world, standing on the White Mountain on all sides sowing, the spring wind blowing up the mountains full of young green saplings, After three years of growing trees into forests, to spring in February and March opened a beautiful azaleas, since the azaleas, the wind and rain, the local people live a happy and healthy life, because the Yi people believe in all things have a spirit, think it is the blessing of the flower god, so every March when the azaleas bloom, spontaneous organization asked the Yi Bumo to choose the flower god, pray for the blessing of the people Ding Changsheng, six people, the wind and rain.
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
According to the Yi ancient book "sacrifice for flowers", chaos began to open in ancient times, rivers overflowed, and mountains and rivers were in chaos. Emperor Tianjun's policy was to send Tianshen zhiga'alu to dredge rivers and drive mountains back to their original position He drove a big mountain to the south of the sky, named Baina (now Jiulong Mountain). He stood at the top of the mountain and looked around. The terrain at the foot of the south mountain was open and stable, but lacked of plants. Zhiga Alu went to the sky. He came to the Baihua Palace and saw many plants and flower seeds. He picked up some of them and brought them back to the world. He stood on the mountain and sowed it all around. The spring wind blew and the mountain was covered with tender green seedlings After three years of growth, trees have grown into forests. In February and March of spring, beautiful rhododendrons bloom. Since the emergence of rhododendrons, the local Yi people have been living a happy and healthy life. Because the Yi people believe in the existence of all things, they think that this is the protection of the God of flowers. When the azaleas are in full bloom in March, they spontaneously invite Bumo of Yi people to sacrifice to the God of flowers and pray for the protection of Ding Changsheng The six animals are prosperous, the weather is favorable, the country is peaceful and the people are in peace.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: