【為腹】繽紛的色彩使人眼花繚亂;紛雜的音調使人聽覺不敏;飲食豐盛使人舌不知味;縱情狩獵使人心放蕩;稀有的貨品使人行為不軌。 因此,聖人但求安飽而不追逐聲色之娛,所以摒棄物欲的誘惑而保持安足的生活。 <br><br>繽紛的色彩,使人眼花繚亂;嘈雜的音調,使人聽覺失靈;豐盛的食物,使人舌不知味;縱情狩獵,使人心情放蕩發狂;稀有的物品,使人行為不軌。 因此,聖人但求吃飽肚子而不追逐聲色之娛,所以摒棄物欲的誘惑而保持安定知足的生活方式。 <br><br>人的需要有限,而人的慾望則無窮。 過分地追求色彩的享受,最後必定視覺遲鈍;過分地追求聲音的享受,最後必定聽覺不靈;過分地追求味覺的享受,最後必定味覺喪失,食不知味。 過分地縱情玩樂,最後必定弄得心神不寧,神不守舍。 過分地追求金銀珠寶,最後必行傷德壞,身敗名裂。 所以體道的聖人,生活簡單,只求填飽肚子,不求官能享受;寧取質樸寧靜,不求奢侈浮華。 欲海難填,不能去欲,必遭滅頂。 過分追求慾望而不能節制,其結果不僅不能感到滿足,反而會感到痛苦,喪失自我。
正在翻译中..