原文按时间顺序记述了女主人公玛丽埃特悲惨的一生。她的第一位丈夫,是一位五十岁的白发邻居,骗她生完小孩后,把她送到了巴黎上司(白发慈善家)手中的法语翻译

原文按时间顺序记述了女主人公玛丽埃特悲惨的一生。她的第一位丈夫,是一位

原文按时间顺序记述了女主人公玛丽埃特悲惨的一生。她的第一位丈夫,是一位五十岁的白发邻居,骗她生完小孩后,把她送到了巴黎上司(白发慈善家)手中。接着跟慈善家的侄子相爱了,与此同时认识了阿黛尔布尔乔亚, 朱莉·肖蒙, 阿尔塞纳德鲁埃这三位风尘女子,年幼无知的她,从此便过上了堕落的生活。后来想过回普通妇女的生活,又迫于贫穷,只能继续堕落下去,直至病死在医院的床上。这反映了19世纪低层社会人物的艰苦生活。本文的句型结构有部分十分复杂,且涉及到宗教方面的知识,而且本文记述的是十九世纪的生活,在翻译前需要了解清楚当时的历史背景和宗教信仰,才能理解其想表达的含义,并根据上下文的意思来进行合理的翻译。在理论和技术准备的过程中,我多采用意译和直译的方法进行,以查阅文献研究方法和比较分析的研究方法,详尽地分析了翻译活动中遇到的困难,并提出解决该问题的相关翻译策略,旨在贴近原著想表达的人物形象。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (法语) 1: [复制]
复制成功!
Le texte original décrit la vie tragique de l'héroïne Mariette dans l'ordre chronologique. Son premier mari, un voisin aux cheveux blancs de cinquante ans, lui a menti pour donner naissance à un enfant et l'a envoyée entre les mains d'un patron parisien (philanthrope aux cheveux blancs). Puis je suis tombée amoureuse du neveu du philanthrope, et en même temps j'ai rencontré Adèle Bourgeois, Julie Chaumont et Arsenadruet, trois femmes de la poussière, elle était jeune et ignorante, et elle a vécu une vie dégénérée. Plus tard, j'ai voulu revenir à la vie d'une femme ordinaire, mais à cause de la pauvreté, je ne pouvais continuer à dégénérer que jusqu'à ce que je meure de maladie sur le lit d'hôpital. Cela reflète la dure vie des personnalités sociales de bas niveau au XIXe siècle. <br>Certaines parties de la structure des phrases de cet article sont très complexes et impliquent des connaissances religieuses. De plus, cet article décrit la vie au XIXe siècle. Avant la traduction, vous devez comprendre le contexte historique et les croyances religieuses de l'époque pour en comprendre le sens. exprimer, Et faire une traduction raisonnable basée sur le sens du contexte. Dans le processus de préparation théorique et technique, j'utilise principalement des méthodes de traduction libre et de traduction littérale pour consulter des méthodes de recherche littéraire et des méthodes de recherche d'analyse comparative, analyser en détail les difficultés rencontrées dans les activités de traduction et proposer des solutions pertinentes au problème conçu pour être proche de l'image des personnages destinés à être exprimés dans l'œuvre originale.
正在翻译中..
结果 (法语) 2:[复制]
复制成功!
L’article original relate la vie tragique de l’héroïne, Mariette, dans l’ordre chronologique. Son premier mari, un voisin aux cheveux blancs de 50 ans, l’a trompée pour qu’elle ait un bébé et l’a envoyée à son patron parisien, un philanthrope aux cheveux blancs. Puis tomba amoureux du neveu du philanthrope, et en même temps rencontré Adèle Burchoa, Julie Shawmon, Arsène Drouet, trois femmes poussiéreuse, jeunes et ignorantes d’elle, et vécut une vie dépravée depuis. Plus tard pensé à retourner à la vie de la femme ordinaire, et forcé à la pauvreté, ne peut continuer à tomber, jusqu’à ce qu’il meurt dans le lit d’hôpital. Cela reflète la dure vie des figures sociales de classe inférieure du XIXe siècle.<br>La structure de phrase de cet article est quelque peu très complexe, et implique des connaissances religieuses, et cet article décrit la vie du XIXe siècle, avant que la traduction n’a besoin de comprendre le contexte historique et les croyances religieuses de l’époque, afin de comprendre le sens de sa signification, et selon le sens du contexte pour effectuer une traduction raisonnable. Dans le processus de préparation théorique et technique, j’utilise les méthodes de traduction italienne et de traduction littérale pour consulter les méthodes de recherche littéraire et d’analyse comparative, analyser en détail les difficultés rencontrées dans les activités de traduction et mettre en avant les stratégies de traduction pertinentes pour résoudre ce problème, visant à être proche des caractères originaux.
正在翻译中..
结果 (法语) 3:[复制]
复制成功!
L'original décrit la vie misérable de l'héroïne Mariette dans l'ordre chronologique.Son premier mari, un voisin aux cheveux blancs de 50 ans, l'a emmenée chez son patron Parisien (philanthrope aux cheveux blancs) après l'avoir trompée.Puis il tomba amoureux du neveu du philanthrope, et rencontra Adele bourgeois, Julie schomon et arsenaudruer, trois femmes de la poussière, jeunes et ignorantes, et vécut une vie dépravée.Plus tard, j'ai pensé à retourner à la vie des femmes ordinaires, et j'ai été forcé par la pauvreté, seulement continuer à dégénérer, jusqu'à ce que la maladie meure dans le lit de l'hôpital.Cela reflète la vie difficile des figures sociales inférieures du XIXe siècle.<br>La structure syntaxique de cet article est en partie très complexe et implique la connaissance de la religion. En outre, cet article décrit la vie au XIXe siècle. Avant de traduire, nous devons comprendre le contexte historique et les croyances religieuses afin de comprendre le sens qu'il veut exprimer et de traduire raisonnablement en fonction du sens du contexte.Au cours de la préparation théorique et technique, j'utilise principalement la traduction libre et la traduction littérale pour analyser en détail les difficultés rencontrées dans les activités de traduction en consultant les méthodes de recherche documentaire et les méthodes d'analyse comparative, et pour proposer des stratégies de traduction pertinentes pour résoudre ces problèmes afin de me rapprocher de l'image de la personne que l'auteur veut exprimer.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: