从词汇、句法翻译技巧角度,吴松林,齐爽(2006)认为正确翻译英文药品说明书才可使本国消费者了解熟悉药品的相关信息,通过对药品说明书的实例进的英语翻译

从词汇、句法翻译技巧角度,吴松林,齐爽(2006)认为正确翻译英文药品

从词汇、句法翻译技巧角度,吴松林,齐爽(2006)认为正确翻译英文药品说明书才可使本国消费者了解熟悉药品的相关信息,通过对药品说明书的实例进行研究,他们认为在药品说明书翻译中常用的技巧有音译,音意合译。而在语句的翻译中要注意选用合适的句型以及时态。肖燕姣,叶静(2009)认为药品说明书不同于其他物品如化妆品等的说明书,对其准确的理解和把握关系到性命攸关的大事,不能有丝毫差池。但仔细调查现在药品说明书的译文,读者时常被漏译、前后关系颠倒、措辞随意、数据搞错等原因困扰。基于药品说明书的重要性,对其词汇、句法等方面的研究就显得尤为重要。但忠实、通顺的翻译标准应当是理想和努力的方向。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
From the perspective of vocabulary and syntactic translation skills, Wu Songlin and Qi Shuang (2006) believe that correct translation of English drug instructions can enable domestic consumers to understand the relevant information of familiar drugs. Commonly used techniques include transliteration and transliteration. In the translation of sentences, we must pay attention to the selection of appropriate sentence patterns and tenses. Xiao Yanjiao and Ye Jing (2009) believe that the instructions for medicines are different from the instructions for other articles such as cosmetics, and their accurate understanding and grasp of life-related events should not be in the least. However, when carefully investigating the translation of current drug inserts, readers are often troubled by reasons such as missed translations, reversed contexts, random wording, and incorrect data. Based on the importance of drug instructions, research on its vocabulary, syntax, etc. is particularly important. But the faithful and smooth translation standards should be the ideal and the direction of efforts.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
From the point of view of vocabulary and syntax translation techniques, Wu Songlin, Qi Shuang (2006) believes that the correct translation of english drug instructions can enable domestic consumers to understand familiar with the relevant information about drugs, through the study of examples of drug specifications, they believe that the commonly used techniques in the translation of drug instructions have transliteration, translation. In the translation of statements should pay attention to the selection of appropriate sentence patterns and tenses. Xiao Yanxuan, Ye Jing (2009) think that the drug specification is different from other items such as cosmetics, its accurate understanding and grasp of life-related events, can not have the slightest poor pool. But carefully investigate the translation of the current drug instructionmanual, the reader is often troubled by the omission of translation, the reversal of the relationship, the random wording, the data error and other reasons. Based on the importance of drug specification, it is particularly important to study its vocabulary, syntax and so on. But faithful and smooth translation standards should be the ideal and the direction of efforts.
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
From the perspective of vocabulary and syntax translation skills, Wu Songlin and Qi Shuang (2006) thought that only by translating the English drug instructions correctly could the domestic consumers understand the relevant information of drugs. Through the research on the examples of drug instructions, they believed that the commonly used skills in drug instructions translation were transliteration, sound meaning translation. In the translation of sentences, we should pay attention to the selection of appropriate sentence patterns and tenses. Xiao Yanjiao and Ye Jing (2009) thought that the drug instructions were different from those of other articles, such as cosmetics, and their accurate understanding and grasp of life-threatening events could not be any different. However, when carefully investigating the translation of the current drug instructions, the readers are often troubled by the reasons of omission, reversal of the relationship between the front and the back, arbitrary wording, wrong data and so on. Based on the importance of drug specification, it is very important to study its vocabulary and syntax. However, faithful and smooth translation standards should be the ideal and the direction of efforts.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: