由于送样人姚海青未参照盐酸罗格列酮工艺再验证取样记录(文件编号:H3-VD-50338-RVP-R01)文件填写样品标签及稳定性请验单,且更的英语翻译

由于送样人姚海青未参照盐酸罗格列酮工艺再验证取样记录(文件编号:H3-

由于送样人姚海青未参照盐酸罗格列酮工艺再验证取样记录(文件编号:H3-VD-50338-RVP-R01)文件填写样品标签及稳定性请验单,且更换新的样品标签时未参照原样品标签书写;未将正常生产中的中间体粗品样品及时送往合成IPC进行检测,使不同批号的中控样品与稳定性样品请验单同时填写,导致5020011N201004-05批请验单和与5020011N201001批请验单上批号写同一个批号。同时车间副主任王如魁和API QA曾淑平未仔细核查请验单上的样品批号和取样计划表,最终导致样品批号在API检测的时候使用错误。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (英语) 1: [复制]
复制成功!
Since the sample sender Yao Haiqing did not refer to the rosiglitazone hydrochloride process to re-verify the sampling record (document number: H3-VD-50338-RVP-R01), fill in the sample label and stability check form, and did not change the sample label. Refer to the original sample label writing; the crude intermediate samples in normal production were not sent to the synthetic IPC for testing in time, so that the central control samples and stability samples of different batch numbers should be filled in the inspection form at the same time, resulting in batch 5020011N201004-05. Write the same batch number as the batch number on the 5020011N201001 batch. At the same time, the deputy director of the workshop Wang Rukui and API QA Zeng Shuping did not carefully check the sample batch number and sampling plan on the request form, which eventually led to the incorrect use of the sample batch number during API testing.
正在翻译中..
结果 (英语) 2:[复制]
复制成功!
Yao Haiqing, the sample sender, failed to fill in the sample label and stability request form according to the sampling record of re validation of rosiglitazone hydrochloride process (file No.: h3-vd-50338-rvp-r01), and failed to refer to the original sample label when replacing the new sample label; The crude samples of intermediates in normal production were not sent to the synthetic IPC for testing in time, so that the application forms of central control samples and stability samples with different batch numbers were filled in at the same time, resulting in the same batch number written on 5020011n201004-05 batch application form and 5020011n201001 batch application form. At the same time, Wang Rukui, deputy director of the workshop, and Zeng Shuping, API QA, did not carefully check the sample batch number and sampling schedule on the inspection request, which eventually led to the wrong use of sample batch number in API testing.<br>
正在翻译中..
结果 (英语) 3:[复制]
复制成功!
Yao Haiqing, the sample sender, did not fill in the sample label and stability inspection form with reference to the document of the process revalidation sampling record of rosiglitazone hydrochloride (DocumentNo.: H3-VD-50338-RVP-R01), and did not refer to the original sample label when replacing the new sample label; The crude intermediate samples in normal production were not sent to Synthetic IPC for testing in time, so that the application forms of central control samples and stability samples of different batches were filled out at the same time, resulting in the same batch number as the application forms of batch 5020011N201001-05 and batch 5020011N2001. At the same time, Wang Rukui, deputy director of the workshop, and Ceng Shuping of API QA did not carefully check the sample batch number and sampling schedule on the inspection requisition, which eventually led to the wrong use of the sample batch number during API inspection.
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: