Kể từ khi nhà Tần bắt đầu đem tội nhân Trung Nguyên "và Việt tạp vụ", tiếng Hán và chữ Hán đã theo sự truyền bá của văn hóa Hán đi vào khu vực Giao Chỉ, từ đó đối với ngôn ngữ và văn tự của Việt Nam<br>Sinh ra ảnh hưởng lâu dài. Loại ảnh hưởng này vừa trực tiếp, vừa gián tiếp, vừa thể hiện ở cấp độ ngữ âm, cũng thể hiện ở cấp độ văn tự và từ ngữ. Về mặt ngữ âm, tiếng Trung Quốc không.<br>Nó chỉ thúc đẩy sự hình thành của hệ thống âm Hán-Việt, mà còn thúc đẩy sự phát triển và hoàn thiện của hệ thống âm điệu và hệ thống phụ âm trong suốt của tiếng Việt. Về mặt chữ viết, chữ viết bản địa của Việt Nam -<br>Chữ Nôm bất kể là phương pháp âm, nghĩa hay cấu từ, đều có liên quan mật thiết đến chữ Hán. Về từ vựng, Trung Quốc cung cấp một lượng lớn các từ nguyên vay mượn cho tiếng Việt, cho tiếng Việt<br>Sự phong phú và phát triển của từ vựng đã đóng góp quan trọng.
正在翻译中..