公叔文子之臣大夫 與文子同升諸公。 子聞之曰:"可以為'文'矣。 " <br><br>公叔文子的家臣大夫僎,(被文子推薦)和文子一起擢升為衛國的大臣。 孔子聽說了這件事,說:"可以給他"文"的谥号了。 " <br><br>(1)臣大夫:即家大夫,文子的家。 僎(zhuàn):人名。 本是文子的家,因文子的推薦,和文子一起做了衛國的大臣。 同升諸公. 同升於公朝。 (2)可以為"文"":周朝的谥法。 錫民爵位曰墳'""。 公叔文子使大夫饌和他一起升於公朝,所以孔子說他可以谥為"文"。<br>*此章孔子稱讚了公叔文子舉賢的美德,他將自己的家臣加以推薦,使之與自己一同升為公卿。 這在等級森嚴的傳統社會中頗不容易,所以孔子讚美他當得起"文"的谥号。 "
正在翻译中..