From domestic and foreign research, we can find that many scholars are very sensible to the translation guidance of the English medicine instructions by the Skopos theory. Therefore, the application of the Skopostheorie to the translation of the English medicine instructions is worth discussing. Through the analysis of the characteristics of the English drug instruction text, it can be seen that there are many text features in the English drug instruction manual, so special attention needs to be paid to the use of various translation strategies. It is used in the translation work of English medicine instructions.
正在翻译中..