选择语料库后,我们决定探索这一篇的《无名女》到底应该用什么样的语言技巧和翻译理论去翻译,在作品中涉及的一些词的古义和今义又该怎么去处理呢?于的法语翻译

选择语料库后,我们决定探索这一篇的《无名女》到底应该用什么样的语言技巧

选择语料库后,我们决定探索这一篇的《无名女》到底应该用什么样的语言技巧和翻译理论去翻译,在作品中涉及的一些词的古义和今义又该怎么去处理呢?于是,在了解了李健吾提出的“传神,忠实,润色,知识”的翻译理论指导,江枫在《翻译之际与翻译之道》中提出了“只有忠实的翻译才有价值”的翻译理论指导。通过文献研究法学习相关翻译理论,利用专业知识对文本逻辑进行梳理、分析等理论指导后,进行了翻译实践报告。
0/5000
源语言: -
目标语言: -
结果 (法语) 1: [复制]
复制成功!
Après avoir choisi le corpus, nous avons décidé d'explorer quels types de compétences linguistiques et de théories de traduction devraient être utilisées pour traduire cette "Fille anonyme", et comment gérer les significations anciennes et modernes de certains des mots impliqués dans le travail? Par conséquent, après avoir compris les conseils de la théorie de la traduction de Li Jianwu sur "la traduction, la fidélité, le raffinement et la connaissance", Jiang Feng a proposé les conseils de théorie de la traduction de "Seule une traduction fidèle est valable" dans "Traduire et la voie de la traduction". Après avoir appris les théories de la traduction pertinentes grâce à la méthode de recherche documentaire, en utilisant les connaissances professionnelles pour peigner et analyser la logique du texte et d'autres conseils théoriques, un rapport de pratique de la traduction a été réalisé.
正在翻译中..
结果 (法语) 2:[复制]
复制成功!
Après avoir sélectionné le corpus, nous avons décidé d’explorer quelles compétences linguistiques et la théorie de la traduction devraient être utilisées pour traduire cet article, et comment traiter les significations anciennes et présentes de certains des mots impliqués dans l’œuvre? Par conséquent, en comprenant les directives de Li Jianwu sur la théorie de la traduction de « prêcher Dieu, la fidélité, le polissage, la connaissance », Jiang Feng a mis en avant les directives de théorie de la traduction selon laquelle « seule la traduction fidèle a de la valeur » dans « Le temps de la traduction et le chemin de la traduction ». Grâce à la méthode de recherche documentaire pour apprendre la théorie de la traduction pertinente, l’utilisation des connaissances professionnelles pour peigner la logique du texte, l’analyse et d’autres conseils théoriques, a effectué un rapport de pratique de traduction.
正在翻译中..
结果 (法语) 3:[复制]
复制成功!
Après avoir choisi le corpus, nous avons décidé d'explorer les compétences linguistiques et la théorie de la traduction de cette femme sans nom, et comment traiter les significations anciennes et présentes de certains mots impliqués dans les œuvres?Par conséquent, après avoir compris la théorie de la traduction de Li jianwu sur la transmission de l'esprit, la fidélité, l'embellissement et la connaissance, Jiang Feng a proposé la théorie de la traduction de "seule la traduction fidèle a de la valeur" dans le temps de traduction et la voie de la traduction.Après avoir étudié la théorie de la traduction pertinente par la méthode de recherche documentaire et guidé la logique textuelle par des connaissances spécialisées, l'auteur a fait un rapport sur la pratique de la traduction.<br>
正在翻译中..
 
其它语言
本翻译工具支持: 世界语, 丹麦语, 乌克兰语, 乌兹别克语, 乌尔都语, 亚美尼亚语, 伊博语, 俄语, 保加利亚语, 信德语, 修纳语, 僧伽罗语, 克林贡语, 克罗地亚语, 冰岛语, 加利西亚语, 加泰罗尼亚语, 匈牙利语, 南非祖鲁语, 南非科萨语, 卡纳达语, 卢旺达语, 卢森堡语, 印地语, 印尼巽他语, 印尼爪哇语, 印尼语, 古吉拉特语, 吉尔吉斯语, 哈萨克语, 土库曼语, 土耳其语, 塔吉克语, 塞尔维亚语, 塞索托语, 夏威夷语, 奥利亚语, 威尔士语, 孟加拉语, 宿务语, 尼泊尔语, 巴斯克语, 布尔语(南非荷兰语), 希伯来语, 希腊语, 库尔德语, 弗里西语, 德语, 意大利语, 意第绪语, 拉丁语, 拉脱维亚语, 挪威语, 捷克语, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚语, 斯瓦希里语, 旁遮普语, 日语, 普什图语, 格鲁吉亚语, 毛利语, 法语, 波兰语, 波斯尼亚语, 波斯语, 泰卢固语, 泰米尔语, 泰语, 海地克里奥尔语, 爱尔兰语, 爱沙尼亚语, 瑞典语, 白俄罗斯语, 科西嘉语, 立陶宛语, 简体中文, 索马里语, 繁体中文, 约鲁巴语, 维吾尔语, 缅甸语, 罗马尼亚语, 老挝语, 自动识别, 芬兰语, 苏格兰盖尔语, 苗语, 英语, 荷兰语, 菲律宾语, 萨摩亚语, 葡萄牙语, 蒙古语, 西班牙语, 豪萨语, 越南语, 阿塞拜疆语, 阿姆哈拉语, 阿尔巴尼亚语, 阿拉伯语, 鞑靼语, 韩语, 马其顿语, 马尔加什语, 马拉地语, 马拉雅拉姆语, 马来语, 马耳他语, 高棉语, 齐切瓦语, 等语言的翻译.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: